Diferents variables són els que estableixen el preu final d’una traducció:
Idioma del text original i del text d’arribada: els idiomes més coneguts i pels quals el mercat disposa de més traductors són més assequibles que els idiomes més desconeguts i amb menys bons traductors a l’abast.
Tipus de traducció: una traducció jurada comporta un increment de preu d’entre el trenta i el quaranta per cent respecte el d’una traducció especialitzada.
Urgència: disposem d’un servei urgent gràcies al qual, mitjançant el pagament d’un recàrrec, podrem lliurar-li la seva traducció quan vostè la necessiti.
Format del document: els preus de sortida parteixen de la base que el document original és tipus Word, PDF o Power Point. Per traduccions amb altres formats, com per exemple inDesign i assimilables, cobrarem un recàrrec de maquetació.
Els preus de Bona Dicta Traducciones inclouen la feina de diversos professionals, entre els quals: un primer traductor, un segon traductor que revisa la feina del primer o el project manager que gestiona l’encàrrec.
Enviï’ns un correu a bdt@bonadicta-traducciones.com i avui mateix rebrà el seu pressupost sense compromís.