Translation of a website is not a minor issue, and requires absolute precision, specialized cultural knowledge and a high level of organization.
It is four times more likely that Internet users shop through a website that is written in their language.
Do you want to become internationalized and increase sales, users and readers?
Bona Dicta Traducciones® will help you adapt your contents to the language and mentality of the country of destination. We like transmitting ideas, not literally translating.
For your greater comfort, we offer you two options:
While 90% of European internet users prefer to surf the Internet in their own language, 55% at least occasionally use a language other than their own when online.
About half of the Internauts (48%) use English, whereas Spanish is only used by between 4% and 6% of the users.
User language preferences online, the European Commission Eurobarometer